Проблемы педагогики
Васильева Е.Б.
Васильева Елена Борисовна - старший преподаватель,
кафедра физического воспитания и спорта,
Ташкентский университет информационных технологий,
г. Ташкент, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье рассматриваются решения проблемы физической активности в период самоизоляции. Регулярные тренировки полезны для иммунологического здоровья, так как положительно влияют на способность организма противостоять распространенным заболеваниям.
Ключевые слова: физическая активность, упражнения, самоизоляция, COVID-19, проблема, решение.
Список литературы
- Апалькова А.М. Занятия спортом (физической культурой) как средство профилактики стресса / А.М. Апалькова, В.В. Полынский, Н.А. Герасимова. // Юный ученый, 2018. № 2 (16). С. 140-144.
Ссылка для цитирования данной статьи
![]() |
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | |
Васильева Е.Б. ФИЗИЧЕСКАЯ АКТИВНОСТЬ В ПЕРИОД САМОИЗОЛЯЦИИ // Проблемы педагогики 2020, № 5(50). - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Категория: 13.00.04 Теория и методика физического воспитания, спортивной тренировки, оздоровительной и адаптивной физической культуры
- Просмотров: 846
Dushayeva S.J.
Dushayeva Sokhiba Janikulovna – Teacher, PHILOLOGY FACULTY, ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: simultaneous translation, as a professional activity, began to appear at the beginning of the XX century. This was due to the emergence of international organizations of the League of Nations and the UN. The popular American businessman, known under the pseudonym Eduard Filein, was the first to propose replacing the consecutive translation existing at that time. It was he who owned the idea of the very specifics of the work of a new direction of the translator’s activity, consisting in finding people of this specialty in booths equipped with everything necessary for high-quality work [1].
Keywords: simultaneous, translation, profession, modern, linguistics, communication, aspects, language, analogues.
References
- Tsygankov P.A. Theory of International Relations: Textbook. The allowance / Tsygankov P.A. M.: Gardariki, 2003. 590 s.
- Ermolaeva M.B. Simultaneous translation: development history, techniques and strategies: thesis: 01/05/00 / Maria Borisovna Ermolaeva. - Volgograd State Socio-Economic University. , 2015. 73 p.
- Dudareva N.A. About some difficulties of simultaneous translation / N.A. Dudareva // Bulletin of the IGEU. 1. 2009. S. 1 - 5.
- Romanov S.I. Theory of translation and problems of teaching translation [Electronic resource] / Romanov S. I. Latysheva, S. V. // Humanitarian research in Eastern Siberia and the Far East. 2009. No1.
Ссылка для цитирования данной статьи
![]() |
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. | |
Dushayeva S.J. SYNCHRONOUS TRANSLATION IN THE FIELD OF INTERNATIONAL RELATIONS // Проблемы педагогики 2020, № 3(48). - С. {см. журнал}. |
- Информация о материале
- Категория: 13.00.04 Теория и методика физического воспитания, спортивной тренировки, оздоровительной и адаптивной физической культуры
- Просмотров: 895